I-Frost's Descent lixesha lokugqibela lelanga lasekwindla, apho imozulu iba shushu kakhulu kunangaphambili kwaye iqabaka liqala ukubonakala.
霜降是中国传统二十四节气(amagama elanga aseTshayina angama-24)中的第十八个节气,英文表达为Ukwehla kukaFrost。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的來临意味着“寒秋”的开始.
霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,寒霜开始出现了.
Ngexesha lokuhla kukaFrost, iqabaka liqala ukubonakala. Kodwa kwiindawo ezisezantsi zommandla woMlambo iYellow, iqabaka liqala ukubonakala ekupheleni kukaOkthobha okanye ekuqaleni kukaNovemba. Njengoko iFrost's Descent ifika, ihlabathi lizaliswe ngumoya wokwindla ekupheleni.
霜降时节,冰霜开始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末或十一月初出现。随着霜降的來临,整个世界都充满了晚秋的气息.

—— ...–
Nazi ezinye zezona ziqhamo zimnandi kakhulu ezivuthiweyo ngenxa yeqhwa. Makhe sijonge
IPersimmon
Ukutya iipersimmon ngexesha leFrost's Descent kunokunceda abantu ukuba bamelane nengqele kwaye kukhusele amathambo. Emaphandleni, abantu bakholelwa ukuba imilebe yabo iya kuqhekeka ukuba abayityi iipersimmon ngeli xesha.
霜降正是柿子成熟的时节。柿子营养丰富,具有清热润肺、防寒的功效。因此民间也有不少俗语來描绘吃柿子的好处,如“霜降吃柿子,不会流鼻涕”等.
霜降时吃柿子能帮助人們御寒和保护骨骼。在乡下,人們記為,如果霜降期间不吃柿子,嘴唇。
apile
Kukho izaci ezininzi zesiTshayina malunga neenzuzo zama-apile, ezifana nezithi “Yitya i-apile emva kokutya, kwanamadoda amadala angaba namandla njengamadoda aselula,” kanye njengokuba isaci saseNtshona sithi, “I-apile ngosuku iyamgcina ugqirha engekho.”
霜降后的苹果糖度高,果肉也会变得更脆。在享受美味的同时,苹果具有的润肺、止咳、促消化的功能,也能帮助人們在秋季增强体质。
中国有很多表达苹果益处的俗语,如“饭后一个果,老來赛小伙。”正如西方谚语所說:“饭后一个果,医生不找我。”
Ipere
Ipere sesinye isiqhamo esicetyiswayo ngexesha le-Frost's Descent, esinokukhuthaza ukukhutshwa kolwelo emzimbeni, sisuse ubushushu kwaye sinciphise i-sputum.
梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,像一股甘泉涌进了肺腑。所以小时咳嗽旽,总会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀,止咳的。”
霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),清热化痰.
Yitya idada
Kukho intetho eFujian ethi, “Nokondla unyaka wonke akulunganga njengokondla umzimba womntu ngomhla wokwehla kukaFrost.” Ukutya idada yindlela abantu balapho abatyeba ngayo.
鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进补的福建省南部,有霜降当天吃鸭子的习俗.
在福建有句俗說:“一年补透透,不如补霜降。”吃鸭子对当地人來說是一种“贴秋膘”的方式.
Iitshistnuts
Ukutya ii-chestnut ngexesha le-Frost's Descent kuyingenelo kwimpilo yomntu. Ii-chestnut zinencasa efudumeleyo nemnandi, kwaye zilungile ekukhuliseni i-spleen nesisu, zivuselela ukujikeleza kwegazi, zithomalalise ukukhwehlela kwaye zinciphise i-sputum.
栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美誉。糖炒栗子在北方素有“灌香糰有“灌香糰。 ,贵量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥之,声肉昇离而皆。
霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养脾胃、活血、止咳化痰的有。
Imihla yamaTshayina
Ukutya iidate ezininzi zaseTshayina kunokuba yingozi. Iidate ezibolileyo zinokubangela intloko ebuhlungu kunye nesiyezi okanye zibeke ubomi babantu esichengeni.
枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。霜降时节正值新鲜的枣上市,此时注注意,不当的食用方式会对人体造成危害.
食用过量的枣对身体不好。腐烂的枣会导致头痛、头昏,甚至使人陷入生命危险.
Ixesha lokuthumela: Oktobha-23-2020


